Źródło: Producent
Data ostatniej weryfikacji: 2023-09-25
Opakowanie:
Ulotki Sensor Freestyle Libre 2 do pomiaru poziomu glukozy dla opakowania 1 sztuka.
Źródło: Producent
Data ostatniej weryfikacji: 2023-09-25
Czujnik Freestyle Libre 2
Do stosowania z: aplikacja Freestyle Libre Link do sensorów Freestyle Libre 2 (do pobrania i konfi guracji we własnym zakresie) lub czytnik Freestyle Libre 2.
Wskazania do użycia:
Czujnik systemu monitorowania stężenia glukozy FreeStyle Libre Flash („czujnik”) stosowany ze zgodnym urządzeniem jest przeznaczony do pomiaru stężeń glukozy w płynie śródtkankowym u osób z cukrzycą (w wieku 4 lat lub starszych), w tym również u kobiet w ciąży. Czujnik i zgodne urządzenie mają na celu zastąpienie oznaczania stężenia glukozy we krwi w samodzielnym kontrolowaniu cukrzycy, w tym w dawkowaniu insuliny.
Wskazanie do stosowania u dzieci i młodzieży (w wieku od 4 do 12 lat) jest ograniczone do osób będących pod nadzorem opiekuna, który ukończył co najmniej 18 lat. Opiekun jest odpowiedzialny za obsługę lub zapewnienie dziecku pomocy w obsłudze czujnika i zgodnego urządzenia oraz za interpretację lub pomoc dziecku w interpre- tacji odczytów stężenia glukozy z czujnika.
PRZECIWWSKAZANIE:
Czujnik należy zdjąć przed obrazowaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI).
OSTRZEŻENIE:
Czujnik zawiera małe elementy, które mogą być niebezpieczne w przypadku połknięcia.
Uwaga:
Informacje na temat znaczenia odczytów stężenia glukozy z czujnika można znaleźć w podręczniku użytkownika urządzenia, które jest stosowane wraz z czujnikiem.
PRZESTROGA:
Opis:
Czujnik początkowo składa się z dwóch części: jeden element znajduje się w zestawie czujnika, a drugi w aplikatorze czujnika. Po- stępując zgodnie z instrukcją, należy przygotować i założyć czujnik na tylną część ramienia. Czujnik ma małą, elastyczną końcówkę, która wnika pod wierzchnią warstwę skóry. Czujnik można nosić przez maksymalnie 14 dni.
Elementy kompletu czujnika
Bezpieczeństwo użytkownika, przechowywanie i obsługa
Unikać kontaktu z oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu z gazikiem, przepłukać wodą. W przypadku podrażnienia skóry lub wysyp- ki przerwać stosowanie. Nie używać po upływie daty ważności. Nie używać ponownie.
CODE Código do sensor | Kod czujnika | Κωδικός αισθητήρα
Não reutilizar | Nie używać ponownie | Να μην επαναχρησιμοποιείται
Esterilizado por irradiação | Produkt sterylizowany za pomocą napromieniowania | Αποστειρωμένο με ακτινοβολία
Prazo de validade | Data ważności | Ημερομηνία λήξης
Número de série | Numer seryjny | Σειριακός αριθμός Cuidado| Przestroga | Προσοχή
Limite de temperatura | Dopuszczalna temperatura | Περιορισμός θερμοκρασίας
Limite de temperatura | Dopuszczalna temperatura | Περιορισμός θερμοκρασίας
Limite de temperatura | Dopuszczalna
Sistema de barreira estéril única | System pojedynczej bariery sterylnej | Σύστημα μονού στείρου φραγμού
Peça aplicada tipo BF | Część typu BF stykająca się z ciałem pacjenta | Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF
Fabricante | Producent | Κατασκευαστής
Data de fabrico | Data produkcji | Ημερομηνία κατασκευής
Consultar as instruções de utilização | Zapoznaj się z instrukcją | Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
Código de lote | Kod partii | Κωδικός παρτίδας
Número de catálogo | Numer katalogowy |
Αριθμός καταλόγου Marcação CE | Oznakowanie CE | Σήμανση CE
Representante autorizado na Comunidade
Europeia | Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej | Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Limites de humidade | Dopuszczalny zakres wilgotności | Όριο υγρασίας
Este produto não deve ser eliminado através dos serviços municipais de recolha de resíduos.
É necessário recolher separadamente resíduos dos serviços municipais de recolha de resíduos.
É necessário recolher separadamente resíduos dos serviços municipais de recolha de resíduos.
de equipamento elétrico e eletrónico na União
Europeia, de acordo com a Diretiva 2012/19/CE.
Contactar o fabricante para mais detalhes.
Tego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W krajach Unii Europejskiej wymagana jest osobna zbiórka zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych według dyrektywy 2012/19/WE.
W sprawie szczegółów należy kontaktować się z producentem.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται στους κάδους συλλογής δημοτικών αποβλήτων.
Απαιτείται να γίνεται ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σύμφωνα με την Οδηγία 2012/19/EΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για λεπτομέρειες
| KROK 1: Wybierz miejsce na skórze.
KROK 2: Przemyj miejsce na skórze zwykłym mydłem, osusz i przetrzyj wacikiem nasączonym alkoholem. Poczekaj, aż skóra wyschnie.
KROK 3: Zdejmij całe wieczko z zestawu czujnika. Odkręć nasadkę z aplikatora czujnika.
PRZESTROGA: Kody czujnika muszą być zgodne z kodami zestawu czujnika i aplikatora czujnika. NIE używaj w przypadku uszkodzenia lub wcześniejszego otwarcia.
KROK 4: Wyrównaj ciemne znaczniki na aplikatorze i zestawie czujnika. Na twardej powierzchni mocno wciśnij aplikator czujnika aż do jego zatrzymania.
KROK 5: Unieś aplikator czujnika i wyjmij go z zestawu czujnika.
KROK 6: Aplikator czujnika jest gotowy do założenia czujnika.
PRZESTROGA: Aplikator czujnika zawiera teraz igłę. Nie dotykaj niczego wewnątrz aplikatora czujnika ani nie wkładaj go ponownie do zestawu czujnika.
KROK 7: Przyłóż aplikator czujnika do miejsca na skórze. Mocno dociśnij, aby założyć czujnik.
PRZESTROGA: NIE wywieraj nacisku na aplikator czujnika, zanim nie zostanie umieszczony na przygotowanym miejscu na skórze, aby uniknąć obrażeń lub uzyskania nieplanowanych wyników.
KROK 8: Delikatnie odciągnij aplikator czujnika od skóry.
KROK 9: Upewnij się, że czujnik jest dobrze zamocowany.
Wyrzuć zużyty zestaw czujnika i aplikator czujnika. Patrz część Utylizacja w podręczniku użytkownika.
Aby korzystać z czujnika, należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami dostarczonymi z kompletem czytnika. W przypadku korzystania z aplikacji FreeStyle LibreLink należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika w aplikacji.