---Cicalfate+ - produkty

Oryginalna ulotka dla Novama Pingo Spark Aspirator do nosa z podświetlaną silikonową końcówką

wyrób medyczny, przyrząd

Dawka:

Opakowanie:

1 sztuka
w 5% aptek, od 104,98 zł do 179,90 zł

Koszyk:

Ulotki Novama Pingo Spark Aspirator do nosa z podświetlaną silikonową końcówką dla opakowania 1 sztuka (lime green).

Wybrany dokument Novama Pingo Spark Aspirator do nosa z podświetlaną silikonową końcówką:
Dokument z 2023-09-27
PDF
dokument PDF dla Novama Pingo Spark Aspirator do nosa z podświetlaną silikonową końcówką

Podgląd dokumentu PDF Novama Pingo Spark Aspirator do nosa z podświetlaną silikonową końcówką

Źródło: Producent

Data ostatniej weryfikacji: 2023-09-27

Telekonsultacje
E-wizyta
Potrzebujesz recepty? Odczuwasz niepokojące objawy? Teraz możesz odbyć konsultację z lekarzem nie wychodząc z domu.
Umów telekonsultację
Wystawiasz recepty w gabinet.gov.pl? Zainstaluj nakładkę GdziePoLek dla Chrome, aby widzieć szczegóły produktu i jego dostępność.
Zobacz
w Chrome Web Store

Wersja tekstowa dokumentu

Novama PINGO SPARK NS22 manual 01 INSTRUKCJA UŻYWANIA

Przeczytaj uważnie tę instrukcję przed użyciem urządzenia SPIS TREŚCI

Wprowadzenie......................................................................................................................3

Ważne informacje przed użyciem ...................................................................................3

Opis produktu .......................................................................................................................5

Instalacja baterii ...................................................................................................................5

Instrukcja użytkowania.......................................................................................................6

Czyszczenie i dezynfekcja ..................................................................................................7

Specyfikacja techniczna .....................................................................................................8

Rozwiązywanie problemów..............................................................................................9 Tabele EMC ......................................................................................................................... 10

Użyte symbole i znaki ...................................................................................................... 13

Informacje kontaktowe ................................................................................................... 16 WPROWADZENIE

Po umieszczeniu końcówki aspiracyjnej w nozdrzu, urządzenie gotowe jest do pracy w celu usunięcia wydzieliny z nosa w sposób przerywany.

Wyjątkowa konstrukcja miękkich silikonowych końcówek aspiracyjnych zapobiega możliwości urazu podczas pracy urządzenia.

Dostępne są wymienne końcówki: wąska i szeroka.

Kompaktowa konstrukcja

Urządzenie jest łatwe do trzymania i obsługi. Jest również bezpieczne i wygodne w przypadku zastosowania u niemowląt.

Mocne i stabilne zasilanie bateryjne

Konstrukcja umożliwia mycie głowicy

Końcówki i pojemnik do zbierania wydzieliny można zdjąć z urządzenia i umyć. (końcówki i pojemnik można również dezynfekować wrzącą wodą.)

Lekka waga i niski poziom hałasu.

Urządzenie jest łatwe w użyciu, nawet podczas snu niemowlęcia.

UWAGA:

W każdych okolicznościach urządzenie służy TYLKO do usuwania wydzieliny z nosa.

Wszelkie dalsze działania medyczne powinny być zgodne z zaleceniami lekarza.

WAŻNE INFORMACJE PRZEDUŻYCIEM

Urządzenie jest przeznaczone do przerywanego odsysania i usuwania wydzieliny i śluzu z nosa u dzieci (w wieku 0 ~ 12 lat) w środowisku domowym.

UWAGA

Nie modyfikuj tego sprzętu bez zgody producenta

Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnej temperatury, bardzo wysokiej wilgotności lub bezpośredniego działania światła słonecznego.

Unikaj ekstremalnego naprężenia, wstrząsu lub przypadkowego upadku.

Wymień wszystkie baterie, gdy zasilanie lub / i dźwięk pompy słabnie podczas korzystania z urządzenia.

Zaleca się wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez pewien czas.

Urządzenie pracuje w trybie przerywanym. Należy naciskać przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie do generowania próżni w celu usunięcia wydzieliny i śluzu z nosa. Jeśli chcesz zatrzymać ssanie, wystarczy zwolnić przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie.

Aspirator do nosa służy wyłącznie do czyszczenia/usuwania wydzieliny z nosa.

Nie używaj tego urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez producenta.

Podczas stosowania urządzenia dziecko nie powinno wstrzymywać oddechu, zamykać ust ani połykać śliny, aby uniknąć ciśnienia próżniowegomogącego spowodować uszkodzenie błony bębenkowej.

Jeśli dziecko nie czuje się dobrze podczas korzystania z urządzenia, natychmiast wyłącz urządzenie i skonsultuj się z lekarzem.

UWAGA:

Niniejszy aspirator do nosa może być używany tylko z końcówkami Novama serii NS. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby kupić te akcesoria.

OPIS PRODUKTU INSTALACJA BATERII WYMIANA BATERII:

1. Przekręć osłonę baterii tak, by trójkątne znaczniki na budowie i osłonie zbiegły się. Następnie zdejmij osłonę komory baterii.

1. Włóż (lub wymień) 2 baterie AAA 1,5 V do komory baterii, upewniając się, że pasują do wskazanych symboli polaryzacji. Zawsze używaj nowych baterii.

1. Załóż pokrywę baterii i przekręć ją tak, by znacznik na osłonie zbiegł się z symbolem kłódki na obudowie.

Końcówka silikonowa

Pojemnik na wydzielinę

Włącznik (ON/OFF)

Obudowa

Osłona komory baterii ZASILANIE BATERYJNE

Zawsze używaj NOWYCH baterii; nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii.

Nie używaj baterii wielokrotnego ładowania; mogą się one znacznie różnić jakością i wytrzymałością.

Korzystanie z baterii wielokrotnego ładowania może mieć wpływ na działanie tego urządzenia.

Baterie należy trzymać z dala odmałych dzieci. Trzeba je również przechowywać z dala od źródeł ciepła.

Zaleca się wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.

Baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalną polityką środowiskową i instytucjonalną.

Należy wyjąć baterie na czas dłuższego przechowywania urządzenia.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wybierz odpowiedni rozmiar dołączonej końcówki w zależności od planowanego zastosowania:

Szersza końcówka otwierająca zalecana jest do stosowania, gdy śluz jest bardziej zwarty.

Wąska końcówka otwierająca zalecana jest do stosowania, gdy śluz jest bardziej płynny.

Przymocuj wybraną końcówkęmocno do aspiratora; powinna pasować do obudowy urządzenia.

Przed umieszczeniem końcówki w nozdrzu naciśnij przycisk ZASILANIE, aby aktywować ciśnienie ssania i upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo.

Trzymaj niemowlę lub dziecko w pozycji pionowej, aspirator nie powinien być używany, gdy pacjent jest odchylony. Uważaj, aby nie umieścić końcówki zbyt głęboko w nozdrzu lub by nie docisnąć jej do wewnętrznej ściany nozdrza.

Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby włączyć aspirator. Pozwól ssaniu oczyścić nozdrza ze śluzu.W razie potrzeby powtórz cały cykl w drugim nozdrzu. Moc ssania jest łagodna. Oczyszczanie nozdrzy powinno zająć tylko kilka sekund;

natychmiast przerwać stosowanie, jeśli dziecko czuje się niekomfortowo.

UWAGA:

Śluz może nie być natychmiast widoczny w zbiorniku. Zaleca się, aby silikonowa końcówka i pojemnik do zbierania były odłączane i płukane między kolejnymi zastosowaniami, aby zapobiec zasychaniu śluzu i zatkaniu urządzenia przez śluz.

CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA

Następujące procedury czyszczenia powinny być wykonywane codziennie lub w razie potrzeby, gdy urządzenie jest regularnie używane; nieprawidłowe czyszczenie urządzenia może spowodować zatkanie i skrócenie żywotności produktu.

Ostrożnie oddzielić końcówkę i pojemnik do zbierania od obudowy urządzenia.

Odkręcić pojemnik do zbierania.

Zaleca się, aby silikonowa końcówka i pojemnik do zbierania były co najmniej dobrze spłukane gorącą wodąmiędzy użyciami, aby zapobiec zasychaniu na nich śluzu i zatykaniu urządzenia.

Czyszczenie (pod koniec dnia / w razie potrzeby) - do mycia pojemnika i końcówki użyj łagodnego, nieściernegomydła oraz wody.

Dezynfekcja (po chorobie / w razie potrzeby) - po oczyszczeniu końcówki i pojemnika do zbierania wydzieliny, w celu dezynfekcji gotuj je przez 3 ~ 5 minut; moduł główny nie powinien być gotowany

Nie myj i nie zanurzaj w wodzie korpusu obudowy aspiratora. Do jego czyszczenia użyj miękkiej, suchej szmatki . Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących, rozcieńczalników ani benzenu do czyszczenia. Nie wystawiaj aspiratora do nosa na działanie ekstremalnych temperatur, wilgotności, bezpośredniego światła słonecznego lub wstrząsów.

Pozostawić wszystkie elementy do całkowitego wyschnięcia przed ponownymmontażem.

UWAGA:

Chronić aspirator do nosa przed wstrząsami mechanicznymi lub silnym uderzeniem.

Przechowywać urządzenie wmiejscu oddalonym od światła słonecznego, kurzu i wilgoci.

Filtr (opcjonalnie) pod zaworemwmodule głowicy należy wymienić, jeśli odpadł podczas mycia lub instalacji.Wielokrotne używanie brudnego lub uszkodzonego filtra może osłabić moc ssania.

SPECYFIKACJATECHNICZNA

Efektywne ciśnienie próżniowe (moc ssania): ≤ 450 mmHg (60 kpa)

Średni poziom hałasu: 50 dB (30 cm od urządzenia)

Maksymalny poziom hałasu: ≤60 dB (30 cm od urządzenia)

Silnik: 3 V/DC

Końcówka do aspiracji: miękki silikon

Środowisko pracy: 16 °C ~ 35 °C (60,8 °F ~ 95 °F) przy wilgotności względnej do 85% (bez kondensacji)

Środowisko przechowywania / transportu: -25 °C ~ + 55 °C (-13 °F ~ + 131 °F) przy wilgotności względnej do 85% (bez kondensacji)

Zasilanie: 2 baterie alkaliczne 1,5 V "AAA"

Waga: ok. 147 g (bez baterii)

Wymiary: ok. 184 mm × 61,6 mm × 39mm (dł. × szer. × gł.) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie

Siła ssania jest zbyt słaba lub nie ma ssania w ogóle

Baterie są rozładowane lub nieprawidłowo zainstalowane.

Sprawdź lub wymień baterie

Brakuje szarego gumowego pierścienia znajdującego się w miejscu, w którym wkręca się pojemnik zbierający.

Upewnij się, że szary gumowy pierścień znajduje się wmiejscu, w którymwkręca się pojemnik zbierający.

pojemnik zbierający nie jest prawidłowo wkręcony.

Upewnij się, że trzy linie po każdej stronie kubka zbierającego są zgodne z liniami na części ssącej aspiratora.

TABELE EMC NS22 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik NS22musi upewnić się, że urządzenie używane jest w takim środowisku.

WYTYCZNE I DEKLARACJA PRODUCENTA - EMISJE ELEKTROMAGNETYCZNE a) Sprzęt nadaje się do użytku w domowym środowisku zdrowia i środowisku profesjonalnej opieki zdrowotnej ograniczonym do sal pacjentów i ośrodków leczenia oddechowego w szpitalach lub klinikach. Rozważono i zastosowano bardziej restrykcyjne limity akceptacji grupy 1 klasy B (CISPR 11). Sprzęt nadaje się do użytku we wspomnianych środowiskach, gdy jest bezpośrednio podłączony do publicznej sieci sieciowej.

b) Test nie ma zastosowania w tym środowisku, chyba że używany SPRZĘT MEDYCZNY i SYSTEMMEDYCZNY zostaną podłączone do PUBLICZNEJ SIECI ZASILAJĄCEJ, a pobór mocy mieści się w zakresie podstawowej normy EMC Zjawisko Środowisko profesjonalnej placówki opieki zdrowotnej a)

Domowe środowisko opieki zdrowotnej a)

Przewodzone i wypromieniowane emisje RF a) CISPR 11

Zniekształcenia harmoniczne

Nie dotyczy grupa I, klasa B

Wahania napięcia i migotanie

Nie dotyczy Nie dotyczy WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA a) Sprzęt nadaje się do użytku w Środowisku Domowej i Środowisku Zjawisko Podstawowa norma EMC lub metoda testowania

Poziom testu odporności

Profesjonalne środowisko opieki medycznej

Środowisko domowe

Wyładowanie elektrostatyczne IEC 61000-4-2 ± 8 kV kontakt, ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,

15 kV powietrze

Wypromieniowan e pola RF EM IEC 61000-4-3 a) 10 V/m b) 80

MHz - 2,7 GHz, 80% AM przy 1 kHz

Pola zbliżeniowe urządzeń komunikacji bezprzewodowej IEC 61000-4-3 ZGODNY. UWAGA: Dalsze informacje na temat odległości, jakie należy zachować między przenośnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF (nadajnikami) a modelem NS22można uzyskać, korzystając z danych kontaktowych podanych w tej instrukcji. Zaleca się jednak trzymanie elektromechanicznego sprzętu aerozolowego w odpowiedniej odległości, co najmniej 0,5 m od telefonów komórkowych lub innych nadajników komunikacji radiowej, aby zminimalizować możliwe zakłócenia.

ZNAMIONOWE pola magnetyczne częstotliwości zasilania IEC 61000-4-8 30A/m c) 50/60 Hz Profesjonalnej Opieki Zdrowotnej ograniczonych do sal pacjentów i ośrodków leczenia układu oddechowego w szpitalach lub klinikach. Rozważono i zastosowano bardziej restrykcyjne limity akceptacji ODPORNOŚCI.

b) Przed zastosowaniemmodulacji.

c) Ten poziom testu zakłada minimalną odległość co najmniej 15 cm pomiędzyWYPOSAŻENIEMME lub SYSTEMEMME a źródłami pól magnetycznych o częstotliwości zasilania.

UŻYTE SYMBOLE I ZNAKI

Postępuj zgodnie z instrukcją Producent

Autoryzowany przedstawiciel w Unii

Europejskiej

Kraj produkcji – Chiny

Numer seryjny w formacie YYMMWWXXXXX

Data produkcji

Zapoznaj się z instrukcją użytkowania Włącznik

Stosować się do dyrektywyWEEE 2012/19/UE: Zużyty sprzęt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Model

Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE.

Urządzenie typu BF Importer Dystrybutor

Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy REACHWE 1907/2006 i jej zmiany. Nie zawiera substancji bardzo dużego zagrożenia w stężeniu powyżej granicy 0,1%. Żadna(e) substancja(e) nie jest/są obecne w częściach produktu powyżej stężenia 0,1%wag.

Ten produkt spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa i zasadnicze wymagania eksploatacyjne wskazane w teście IP22 (ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm i większym oraz przed pionowo spadającymi kroplami wody przy przechyleniu obudowy do 15°)

Puste, całkowicie rozładowane baterie należy utylizować za pośrednictwem specjalnie wyznaczonych skrzynek do zbiórki, punktów recyklingu lub sprzedawców elektroniki.

Jesteś prawnie zobowiązany do utylizacji baterii.

Oznakowanie CE z numerem rejestracyjnym jednostki notyfikowanej. Oznacza to zgodność z europejską dyrektywą dotyczącą wyrobówmedycznych 93/42/EWG INFORMACJE KONTAKTOWE Novamed.pl S.A.

ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź POLAND Novama Cloud SA ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź POLAND Infolinia Pomocy iWsparcia Technicznego: 887 11 00 66 www.novama.cloud AVITA CORPORATION 9F, No.78, Sec.1, Kwang-Fu Road, San-Chung District, NewTaipei City, Taiwan, 24158, China Manufacture Site:

No. 858, Jiao Tong Road,Wujiang Economic Development Zone Jiangsu Province, P.R.C. Postcode: 215200 MDSS GmbH

Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany

Wersja 01.04 – 2022-08-09

Wprowadzenie

Ważne informacje przed użyciem

Opis produktu

Instalacja baterii

Instrukcja użytkowania

Czyszczenie i dezynfekcja

Specyfikacja techniczna

Rozwiązywanie problemów Tabele EMC

Użyte symbole i znaki

Informacje kontaktowe